Radioateljee

Radioateljeen keskiaika: Köyhät ja lapset Jerusalemin vapauttajina

  • 43 min
  • utgått

- keskiaikaisia perspektiivejä

Toukokuussa vuonna 1212 Ranskan kuningas Filip sai oudon vieraan. Kuninkaan puheille pyrki 12-vuotias lammaspaimen. Hän puhui kuninkaalle näystään, jossa Kristus oli käskenyt häntä kokoamaan lasten armeijan ja vapauttamaan Jerusalemin. Useat kymmenet tuhannet ranskalaiset lapset liittyivät lapsiprofeetan joukkoihin ja aloittivat uuvuttavan vaelluksensa Välimeren rannikolle. Sama toistui vähän myöhemmin Saksassa.

Nuo tapahtumat ovat lähtökohtana ohjelmalle ’Lapset Jerusalemin vapauttajina’. Siinä jäljitetään lapsiristiretkeläisten vaiheita keskiaikaisessa Euroopassa. Lasten marssi etelään oli osa köyhälistön lähes 200 vuotta jatkuneita ristiretkiä Pyhään maahan. Köyhtyneiden talonpoikien ja käsityöläisten vaellus etelään johti ennen kokemattomiin joukkomurhiin ja juutalaisvainoihin. Keskiaikainen Eurooppa eli syvän kulttuurisen kriisin keskellä. Apokalyptiset puheet maailman lopusta levisivät kulovalkean tavoin kylästä toiseen. Mikä ajoi köyhät ristiretkeläiset tien päälle? Mikä sai heidät jättämään peltotilkkunsa, käsityöläispajansa, perheensä ja lähtemään vaivalloiselle matkalle maahan, josta he olivat kuulleet vain etäisiä kertomuksia? Jatkuvat katovuodet koettiin merkeiksi lopun aikojen vitsauksista, tulevasta taistelusta ja sen edellyttämistä uhreista. Ohjelmassa esitetyt kysymykset liittävät nuo keskiaikaiset tapahtumat myös nykyaikaan.

Ohjelman käsikirjoitus ja ohjaus on Tapio Tammisen. Kertojina ovat Tiia Louste, Tom Wentzel ja Ville Valtonen. Tekninen toteutus on Pekka Lapin ja tuottaja on Harri Huhtamäki.

Sändningar

  • fr 29.7.2016 22.05 • Yle Radio 1

Avsnitt

  • - hetkiä Santookan elämästä.

    Käsikirjoitus ja suomennos: Kai Nieminen. Ohjaus: Harri Huhtamäki. Kertoja: Antti Reini. Äänimaisemamusiikki: Harri Huhtamäki. Tekninen toteutus: Pekka Lappi. Tuottaja: Harri Huhtamäki

    Santooka, porvarilliselta nimeltään Taneda Shooichi, syntyi 1882 Honshuun saaren eteläosassa vauraan maanomistajan perheeseen. Hän ei kuitenkaan menestynyt tässä maailmassa. Hän keskeytti yliopisto-opintonsa, ryyppäsi perheen saketehtaan vararikkoon, jätti vaimonsa ja poikansa. Vanhainkirjainkauppiaaksikaan hänestä ei ollut. Hän ei pysynyt mukana vauhdissa – niinpä hän humalapäissään päätti pysäyttää raitiovaunun, kiskoilla seisten, edestäpäin. Onneksi kuljettaja ehti pysäyttää vaunun ensin. Santooka vietiin läheiseen zentemppeliin selviämään.
    Temppelissä hän ikään kuin ryhdistäytyi ja päätti hylätä siihenastisen elämänsä ja ryhtyä kerjäläismunkiksi. Kierreltyään eri puolilla Japania kerjäämässä ja juomassa ja kirjoittamassa haikuja ystäviensä kanssa hän viimein asettui Shikokun saarelle erakkomajaan, jossa kuoli lokakuussa 1940 viidenkymmenenkahdeksan ikäisenä.
    Miksi hänenlaisensa väliinputoaja, juoppo resuinen kulkuri on jäänyt jälkipolvien mieleen? Koska hän osasi kirjoittaa runoja, villejä, vapaamittaisia haikuja. Me kohtaamme kerjäläisen, joka antaa meille pyytämättä meiltä itselleen mitään. Hän tuntuu jakavan meille almuja, mutta ei tyrkytä vaan osoittaa, mistä löydämme jos huolimme. Huomaamme, että hän palauttaa meille sen, minkä olemme kadottaneet: arjen ilon, pienten, yksinkertaisten asioiden rikkauden.

  • Yksi päivä - juuri niin kuin se on – sellaisenaan. Yksi päivä on akustisen kokemuksen varaan rakentuva äänimaisemamusiikillinen teos. Käsikirjoitus, ohjaus, luontoäänitykset, äänimaisemamusiikki, äänisuunnittelu ja tuottaja: Harri Huhtamäki. Tekninen toteutus: Pekka Lappi.

  • - japanilaista perinnettä

    Lafcadio Hearn (1850-1904) tunnetaan parhaiten japanilaisten kummitustarinoitten kokoelmasta Kwaidan. Kreikassa syntynyt ja Irlannissa varttunut Hearn toimi 1870-luvulta lähtien journalistina Yhdysvalloissa. Vuonna 1890 hän saapui Harper's Magazinen lähettämänä Japaniin kirjoittamaan matkakuvauksia ja reportaaseja. Hän ihastui maahan ja kulttuuriin niin, että hylkäsi lehtimiesuransa ja jäi Japaniin, missä myöhemmin perusti perheenkin.

    Linnunradan romanssissa Hearn kertoo yli tuhannen vuoden takaisen tarinan Taivaan joen eli Linnunradan eri puolilla asuvista rakastavaisista, Kutojaneidosta ja Härkäpaimenesta, kahdesta tähdestä, jotka yhtenä yönä vuodessa tapaavat toisensa, kun paimen saa ylittää virran ja poiketa Linnunradan vastarannalle. Tarinan yhteyteen hän on valinnut ja kääntänyt nelisenkymmentä aiheeseen liittyvää tankarunoa.

    Kai Nieminen on suomentanut Hearnin tarinaan valitsemat tankarunot suoraan japaninkielisestä alkutekstistä. Tämän Linnunradan rakastavaisten tarinan lomassa hän keskustelee Hearnin ja muinaisten japanilaisrunoilijoiden kanssa omilla runoillaan ja valaisee Hearnin vaiheita Japanissa. Alun perin Manyooshuu-antologiaan 1250 vuotta sitten kootut runot kertovat rakkaudesta ja kaipauksesta, kohtaamisen riemusta ja erossaolon ikävöinnistä aivan yhtä koskettavasti ja tuoreesti kuin jos ne olisi kirjoitettu tänä vuonna.

    Radioateljeen ohjelman käsikirjoitus ja suomennokset: Kai Nieminen. Ohjaus: Harri Huhtamäki. Kertojat: Minna Haapkylä, Antti Reini ja Eero Saarinen. Äänimaisemamusiikki: Tapani Rinne ja Harri Huhtamäki. Tekninen toteutus: Pekka Lappi. Tuottaja: Harri Huhtamäki.

Lyssna också