Lasten kuunnelmat

Tarinoita lapsille: Puluboin ja Ponin kirja, osa 13

  • 12 min
  • utgått

Veera Salmi: Puluboin ja Ponin kirja, 15 osainen luentasarja, osa 13/15: Viime jaksossa Ponin äiti palasi hermolomalta ja toi tuliaisiksi valkean mustakaijalinnun, Kaija Kolakopsiksen. Puluboi halusi kovasti saada vaimon, joka munii ja niinpä nettiin laitettiin ilmoitus. Kirjoittanut Veera Salmi, ohjaus Erja Manto, äänisuunnittelu Jaakko Jämsä. Poni: Karoliina Niskanen. Puluboi: Juha Pulli.

Sändningar

  • sö 15.9.2013 10.45 • Yle Puhe

Avsnitt

  • Italialaistytön, Lucian, tarina Syrakusasta.
    Lucian päivää juhlitaan suomessakin 13. joulukuuta.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta.

    Tämä satu on kotoisin muinaisesta Persiasta ja kirjattu maailman pisinpään kirjaan Shahnamehiin 1100 vuotta sitten.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta
    Tämä satu on kotoisin muinaisesta Persiasta ja kirjattu maailman pisinpään kirjaan Shahnamehiin 1100 vuotta sitten.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta
    Satu tulee Venäjältä ja kertoo Nuoresta kuningas Barhatista ja viisaasta Vasilisasta.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta

    Tämä satu on peräisin Somailasta.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Tarina hyväluontoisesta imaamista, joka eli Aksehirin kaupungissa Anatoliassa, Vähässä-Aasiassa.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Rohkea Ester on juutalaistarina rohkeasta Kuningattaresta. Kaksi osaisen sadun jälkimmäinen osa.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta
    Rohkea Ester on juutalaistarina rohkeasta Kuningattaresta. Nyt kuullaan kaksi osaisen sadun ensimäinen osa.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta
    Saamelaistarina veljeksistä.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi.

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Milena Parland on koonnut Suomessa asuvien kansojen omia satuja heidän sukujensa synnyinseuduilta
    Sürale, on Tatarien satu Tatarstanin kutittajasta.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi.

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Satu Kiinasta, kivimunasta syntyneestä apinasta:
    Marakattikuningas persikkapuutarhassa.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi.

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

    tuotanto: Radioteatteri, Soila Valkama

  • Brynhildin tarina on osa keskiajalla koottua kansalliseepposta, Nibelungin laulua. Tapahtumat sijoittuvat lähelle nykyistä Wienin kaupunkia.

    sovitus: Milena Parland
    suomennos: Susanna Hirvikorpi.

    lukija: Marjaana Kuusniemi
    äänisuunnittelu: Tiina Luoma

Lyssna också